Bu Blogda Ara

13 Haziran 2009 Cumartesi

HARFLERİN OKUNUŞU ve TÜRKÇE ÖRNEKLERİ DEVAMI

А а Е е И и У у О о Ы ы Э э Й й

Я я -- ya Ю ю -- yu

М м Н н Р р С с Ш ш Щ щ Т т

Ж ж

Türkçedeki j sesi ile aynıdır. Fiil son eki olarak dönüş ve tekrarlama anlamı katan bir sestir.

жы жэ жа жу мажэ нажэ Жан жэм

жэщ жэр ажэ ежэ ижэ ежа ижа

жэ

: koş

мажэ : koşuyor
нажэ : oraya koş
ажэ : teke
жэрыжэ : koşarak
жэщ : gece
жэр : hızlı
жейн : uyumak

Сэ сожэ Ben koşuyorum Сэ сыжэрэ? Ben koşuyor muyum?
Уэ уожэ Sen koşuyorsun Уэ ужэрэ? Sen koşuyor musun?
Ар мажэ O koşuyor Ар жэрэ? O koşuyor mu?

Сэ сожей
Ben uyuyorum
Сэ сыжея?
Ben uyudum mu?
Сэ сыжеящ
Ben uyudum
Сэ сыжеинщ
Ben uyurum
Уэ уожей
Sen uyuyorsun
Уэ ужея?
Sen uyudun mu?
Уэ ужеящ
Sen uyudun
Уэ ужеинщ
Sen uyursun
Ар мэжей
O uyuyor
Ар жея?
O uyudu mu?
Ар жеящ
O uyudu
Ар жеинщ
O uyur

Жэщым ужея? Gece uyudun mu? Умари жея? Ömer de uyudu mu?
Сыжеящ Uyudum Ари жеящ O da uyudu

Ажэр жэру мажэ: Teke hızlı koşuyor.

Нанэ унэм щожей: Nine evde uyuyor.

Жь жь

Bu ses j' sesin versiyonudur ses öğreticiden alınmalıdır. j sesinin biraz kalın sesidir.

жьы жьэ жьа жьауэ ужьэ яжьэ мыжьэ мажьэ жьажьэ ежьэ

жьы -- eski

жьы --rüzgar-hava

жьауэ - gölge-şemsiye

жьэ --pişmekten emir

жьа --pişmiş

жьэ --ağız

Мыр сыт? -- Bu nedir?
Ар жьауэщ -- O şemsiyedir.

Мыр сыт? -- Bu nedir?
Ар ужьэщ
-- O gelinciktir.

Мыр сыт? -- Bu nedir?
Ар мажьэщ -- O taraktır.

Мыр ажэщ - Bu tekedir.

Мор ужьэщ - Şu gelinciktir.

Ари жьауэщ O da şemsiyedir.

З з

Türkçe z harfi ile aynı sestir.


зы зэ зи зу

зы -- bir зэ -- bir defa зи -- hiç зэрызэ -- birer defa

зырыз -- birer tane зын -- süzmek (sıvıları)

мазэ ay
мыр мазэщ bu aydır
мыр мaзэ? bu ay mı?
Ар мазэщ o aydır.

Зы мазэ Bir ay
Зы жьауэ Bir şemsiye
Зы ажэ Bir teke
Зы танэ Bir dana

Sayı bildiren sözcüklerden bir nesnenin daima başına gelir.

Diğer tüm sayılar nesnenin sonuna gelir .

Ona kadar sayılar nesneye bitişik yazılır sondaki sesli harf düşer.

Daha büyük sayılar yine nesneden sonra gelir fakat ayrı yazılır.

Мыр мэзщ Bu ormandır.
Мэзыр инщ Orman büyüktür
Сэ сыинщ Ben büyüğüm
Ар инщ O büyüktür
Уэ уинщ Sen büyüksün
Умари инщ Ömer de büyüktür.

Ажэри ин? -- Teke de büyük mü? Ажэри инщ. -- Teke de büyüktür.

Мыщэри ин? -- Ayı da büyük mü? Мыщэри инщ. -- Ayı da büyüktür.

Ажэр мэзым мажэ. -- Teke ormana koşuyor.

Мыщэри мэзым мажэ. -- Ayı da ormana koşuyor.

Мы уэрамыр инщ. -- Bu cadde büyüktür

Мы уэрамыри инщ. -- Bu cadde de büyüktür.

Мыр сэ си уэрамщ. -- Bu benim sokağım.

Мыр сэри си уэрамщ. -- Bu benim de sokağım.

Мы уэрамыр сыту ин. -- Bu cadde ne büyük

Мы уэрамым ирижэ. -- Bu cadde boyunca koş.

Мор сэ си унэщ. -- Şu benim evim.

Ар сэри си унэщ. -- O benim de evim.

Мор уи анэщ. -- Şu senin annen.

Мори уи нанэщ. -- Şu da senin ninen.

Мыр си анэщ. -- Bu benim annem.

Мор си нанэщ. -- Şu benim ninem.

Ари си жьауэщ. -- O da benim şemsiyem.

Ар уи мажьэщ. -- O tarağın

Ари уи жьауэщ. -- O da şemsiyen

Мыр сэ си мэзщ. -- Bu benim ormanım.

Ар сэри си мэзщ. -- O benim de ormanım.

Ар Умари и мэзщ. -- O Ömer'in de ormanı.

Б б

Türkçe b sesi ile aynı sesi verir, bı diye okunur.


бы бэ бо бу бий бей бажэ банэ бауэ абы мыбы

мобы бын бжэ батэ бэта сабэ щабэ

бэ -- çok бий -- düşman бей -- zengin бажэ -- tilki банэ -- diken

бауэ -- nefes бын -- evlat cабэ -- toz

Мыр бжэ? Мыр сэ сибжэщ. -- Bu benim kapımdır.

Ар бжэщ. Мор уэ уибжэщ. -- Şu senin kapındır.

Ар инщ. Ар абы ибжэщ. -- O onun kapısıdır.

Унэр ( ар ) сэ си унэщ. -- Ev benim evim.

уэ уи унэщ. -- Ev senin evin.

абы и унэщ -- Ev onun evi.

Мэзыр ( ар ) сэ си мэзщ. - Orman (o) benim ormanım.

уэ уи мэзщ. senin ormanın.

абы и мэзщ. onun ormanı.

Мэзыр мыщэми ажэми бажэми я мэзщ.
Orman ayının da tekenin de tilkinin de ormanıdır.

П п

Türkçe p sesi ile aynıdır, pı diye okunur.

пы пэ па напэ псы псынэ псэ пасэ пышэ пашэ пыз

псы -- su псэ --can псынэ -- göze пасэ -- erken
пашэ
-- önder lider уэс --kar уэсэпс -- çiğ

Бажэр мэзым сэ сoшэ. Tilkiyi ormana ben götürüyorum.
уэ бошэ. sen götürüyorsun.
абы иешэ. o götürüyor.

Бажэр мэзым сэ сшащ Tilkiyi ormana ben götürdüm
уэ пшащ sen götürdün
абы ишащ o götürdü

Нанэ унэм сэ сошэж. Nineyi eve ben götürüyorum.
уэ бошэж. sen götürüyorsun.
абы иешэж o götürüyor.

Нанэ унэм сэ сшэжащ Nineyi eve ben götürdüm
уэ пшэжащ. sen götürdün
абы ишэжащ. o götürdü

Burada ж nin kattığı anlamı farketmiş olmalısınız. Evine götürmek veya geldiği yere geri götürmek.Ben sen o şahıs eklerinin fiil başında nasıl şekillendiklerini de görmelisiniz. Aynı çıkışlı б ve п harflerinin ikinci tekil şahıslarda birbirlerinin yerine kullanıldıklarını da görebilirsiniz. Burada nine p halindedir. Belirteç ihtiyacı olmadığından düşmüştür. Yani ap ( belirtili o ) dur.

Бажэр Умар мэзым ишэжащ. Ömer tilkiyi ormana götürdü
Щынэр нанэ унэм ишэжащ. Nine kuzuyu eve götürdü.
Шыр сэри унэм сошэж. Ben de atı eve götürüyorum.

Bu cümlelerin üçü de asli yerine dönüş ifade ederler. Herhangi bir ormana, eve değildir.

Telaffuzları iyi öğrenilmesi gereken anlamları ve anlam ilgileri sonradan kavranacak sözcükler.

жэ жа ажэ жан жэн жэщ жащ жэр жэм шэж шыж шаж жэп

пэж пажэ жьэ жьа мажьэ жьажьэ жьы пыжьэ пыжьа жьапщэ

жьыуэ жьауэ ужьэ бы бэ бауэ банэ нобэ бажэ бжэн пэбжэн пабжэн

ибжьэн тебжэн ибжэн

Hiç yorum yok: